食用過期食品是否安全
2020/8/21 14:24:19??????點(diǎn)擊:
Coronavirus has infected 38,168 people in the UK as of Friday, April 3. After implementing product restrictions, some supermarkets have started to roll back their limits this week. But as the Government mandates people visit supermarkets as infrequently as possible, is it safe to consume food which has passed its expiration date?
截至4月3日(星期五),冠狀病毒已在英國感染38168人。在實(shí)施了產(chǎn)品限購措施后,一些超市本周已開始縮減限購范圍。但由于政府要求人們盡量少去超市,食用過期食品是否安全?
The Government waste adviser, Waste and Resources Action Programme (WRAP), recommends people follow any package guidance regarding best before dates.
政府廢物顧問,廢物和資源行動(dòng)計(jì)劃(WRAP)建議人們遵循食品包裝上的最佳食用日期。
WRAP also says it is never advisable to consume food beyond its use by date.
WRAP還說,食用超過保質(zhì)期的食物是不明智的。
Simply put, food is safe to eat past its best before date but not after the use by date.
簡單地說,食物在最佳食物日期后食用是安全的,但不能在保質(zhì)期后吃。
But this guidance may differ depending on the type of food.
但根據(jù)食物種類的不同,這一指南可能會(huì)有所不同。
Eggs 雞蛋
According to packaging, eggs are safe to eat one or two days after their best before date.
根據(jù)包裝,雞蛋在最佳食用日期后一兩天食用是安全的。
However, at room temperature eggs can sometimes be safe to eat up to a week after their best before date or a month if refrigerated.
然而,在室溫下,雞蛋有時(shí)在最佳食用日期的一周后還能食用,如果冷藏,這一日期甚至可以延長到一個(gè)月。
To test if an egg is in date, you should place it in a bowl of fresh water as it will float if it is no longer safe to eat.
為了測試雞蛋是否過期,你可以把它放在一碗清水里,因?yàn)槿绻辉侔踩?,它就?huì)浮起來。
Milk 牛奶
Milk has a use by date which should not be contradicted.
牛奶是有保質(zhì)期的,這一點(diǎn)不應(yīng)被否認(rèn)。
Experts claim milk may be drunk up to 2 weeks after the use by date if not opened.
專家稱,如果牛奶不開封,仍可以在保質(zhì)期后兩周內(nèi)飲用。
You can tell when milk has passed its expiration date as it will immediately turn sour and the smell and consistency will make it clear the milk is not safe to consume.
你可以辨別牛奶什么時(shí)候過了保質(zhì)期,因?yàn)樗鼤?huì)立刻變酸,氣味和稠度會(huì)讓人清楚牛奶是不安全的。
Cheese 奶酪
Hard cheese has both a use by and expiration date, but experts say it can be eaten up to three months after its best before date or until the mould becomes overwhelming.
硬奶酪既有有效期,也有保質(zhì)期,但專家說,就算在最佳食用日期的3個(gè)月后它還是可以吃的,直到完全發(fā)霉。
Soft cheese should be consumed within a week of their use by date.
軟奶酪應(yīng)在保質(zhì)期后的一周內(nèi)食用完。
Fish 魚
Fish is usually safe to eat up to five days after the use by date, however, the official advice outlines fish should be cooked, eaten or frozen by the use by date.
魚肉通常在保質(zhì)期后5天內(nèi)是安全的,但是官方建議魚肉應(yīng)在保質(zhì)期前煮熟、食用或冷凍。
Meat 肉類
Red meat and poultry is usually fine to eat within a week of the use by date if it is chilled and opened, but the wrapping indicates it should be cooked, eaten or frozen before the use by date.
紅肉和家禽通常可以在保質(zhì)期后的一周內(nèi)食用,如果是冷藏和打開的,但是包裝顯示它應(yīng)該在保質(zhì)期前煮熟、食用或冷凍。
Processed meats such as sausages, burgers and products made with meat must be eaten up to five days after the use by date.
加工過的肉類,如香腸、漢堡和肉制品,必須在保質(zhì)期后5天內(nèi)食用。
It is paramount to ensure to thoroughly cook sausages, burgers and products made of mince to ensure no cold spots remain.
最重要的是要確保徹底煮熟香腸、漢堡和由肉末制成的產(chǎn)品,以確保熱透。
Fruit and vegetables 水果和蔬菜
Fruit and vegetables can actually appear fine for several weeks after their best before dates.
事實(shí)上,水果和蔬菜在它們的最佳食用日期后幾周內(nèi)都會(huì)表現(xiàn)得很好。
Even when items begin to ferment, it may in fact be safe to consume.
即使當(dāng)食物開始發(fā)酵時(shí),食用也可能是安全的。
Fruit and vegetables can be frozen to use at a later date.
水果和蔬菜可以冷凍以備日后使用。
Advice
If you are in doubt about any food item, you should be sure to cook it thoroughly and ensure it is piping hot all the way through before consuming.
如果你對任何食物有疑問,你一定要把它徹底煮熟,確保它在食用前一直是滾燙的。
You should trust your eyes and nose, particularly when determining if items are safe to consume.
你應(yīng)該相信你的眼睛和鼻子,特別是在確定物品是否安全食用。
If something smells off or looks unsafe, it is best to avoid using it.
如果有異味或看起來不安全的東西,最好避免使用。
Mouldy items such as bread and fruit can release spores and make other foods turn mouldy more quickly.
發(fā)霉的食物,如面包和水果,會(huì)釋放孢子,使其他食物更快發(fā)霉。
If you are in a vulnerable group, you should always follow the packaging guidelines and keep to the suggested dates.
如果你體質(zhì)偏弱,你應(yīng)該始終遵循包裝準(zhǔn)則,嚴(yán)格執(zhí)行建議的日期。
截至4月3日(星期五),冠狀病毒已在英國感染38168人。在實(shí)施了產(chǎn)品限購措施后,一些超市本周已開始縮減限購范圍。但由于政府要求人們盡量少去超市,食用過期食品是否安全?
The Government waste adviser, Waste and Resources Action Programme (WRAP), recommends people follow any package guidance regarding best before dates.
政府廢物顧問,廢物和資源行動(dòng)計(jì)劃(WRAP)建議人們遵循食品包裝上的最佳食用日期。
WRAP also says it is never advisable to consume food beyond its use by date.
WRAP還說,食用超過保質(zhì)期的食物是不明智的。
Simply put, food is safe to eat past its best before date but not after the use by date.
簡單地說,食物在最佳食物日期后食用是安全的,但不能在保質(zhì)期后吃。
But this guidance may differ depending on the type of food.
但根據(jù)食物種類的不同,這一指南可能會(huì)有所不同。
Eggs 雞蛋
According to packaging, eggs are safe to eat one or two days after their best before date.
根據(jù)包裝,雞蛋在最佳食用日期后一兩天食用是安全的。
However, at room temperature eggs can sometimes be safe to eat up to a week after their best before date or a month if refrigerated.
然而,在室溫下,雞蛋有時(shí)在最佳食用日期的一周后還能食用,如果冷藏,這一日期甚至可以延長到一個(gè)月。
To test if an egg is in date, you should place it in a bowl of fresh water as it will float if it is no longer safe to eat.
為了測試雞蛋是否過期,你可以把它放在一碗清水里,因?yàn)槿绻辉侔踩?,它就?huì)浮起來。
Milk 牛奶
Milk has a use by date which should not be contradicted.
牛奶是有保質(zhì)期的,這一點(diǎn)不應(yīng)被否認(rèn)。
Experts claim milk may be drunk up to 2 weeks after the use by date if not opened.
專家稱,如果牛奶不開封,仍可以在保質(zhì)期后兩周內(nèi)飲用。
You can tell when milk has passed its expiration date as it will immediately turn sour and the smell and consistency will make it clear the milk is not safe to consume.
你可以辨別牛奶什么時(shí)候過了保質(zhì)期,因?yàn)樗鼤?huì)立刻變酸,氣味和稠度會(huì)讓人清楚牛奶是不安全的。
Cheese 奶酪
Hard cheese has both a use by and expiration date, but experts say it can be eaten up to three months after its best before date or until the mould becomes overwhelming.
硬奶酪既有有效期,也有保質(zhì)期,但專家說,就算在最佳食用日期的3個(gè)月后它還是可以吃的,直到完全發(fā)霉。
Soft cheese should be consumed within a week of their use by date.
軟奶酪應(yīng)在保質(zhì)期后的一周內(nèi)食用完。
Fish 魚
Fish is usually safe to eat up to five days after the use by date, however, the official advice outlines fish should be cooked, eaten or frozen by the use by date.
魚肉通常在保質(zhì)期后5天內(nèi)是安全的,但是官方建議魚肉應(yīng)在保質(zhì)期前煮熟、食用或冷凍。
Meat 肉類
Red meat and poultry is usually fine to eat within a week of the use by date if it is chilled and opened, but the wrapping indicates it should be cooked, eaten or frozen before the use by date.
紅肉和家禽通常可以在保質(zhì)期后的一周內(nèi)食用,如果是冷藏和打開的,但是包裝顯示它應(yīng)該在保質(zhì)期前煮熟、食用或冷凍。
Processed meats such as sausages, burgers and products made with meat must be eaten up to five days after the use by date.
加工過的肉類,如香腸、漢堡和肉制品,必須在保質(zhì)期后5天內(nèi)食用。
It is paramount to ensure to thoroughly cook sausages, burgers and products made of mince to ensure no cold spots remain.
最重要的是要確保徹底煮熟香腸、漢堡和由肉末制成的產(chǎn)品,以確保熱透。
Fruit and vegetables 水果和蔬菜
Fruit and vegetables can actually appear fine for several weeks after their best before dates.
事實(shí)上,水果和蔬菜在它們的最佳食用日期后幾周內(nèi)都會(huì)表現(xiàn)得很好。
Even when items begin to ferment, it may in fact be safe to consume.
即使當(dāng)食物開始發(fā)酵時(shí),食用也可能是安全的。
Fruit and vegetables can be frozen to use at a later date.
水果和蔬菜可以冷凍以備日后使用。
Advice
If you are in doubt about any food item, you should be sure to cook it thoroughly and ensure it is piping hot all the way through before consuming.
如果你對任何食物有疑問,你一定要把它徹底煮熟,確保它在食用前一直是滾燙的。
You should trust your eyes and nose, particularly when determining if items are safe to consume.
你應(yīng)該相信你的眼睛和鼻子,特別是在確定物品是否安全食用。
If something smells off or looks unsafe, it is best to avoid using it.
如果有異味或看起來不安全的東西,最好避免使用。
Mouldy items such as bread and fruit can release spores and make other foods turn mouldy more quickly.
發(fā)霉的食物,如面包和水果,會(huì)釋放孢子,使其他食物更快發(fā)霉。
If you are in a vulnerable group, you should always follow the packaging guidelines and keep to the suggested dates.
如果你體質(zhì)偏弱,你應(yīng)該始終遵循包裝準(zhǔn)則,嚴(yán)格執(zhí)行建議的日期。
- 上一篇:過期1天的東西還能不能吃?關(guān)于保質(zhì)期,可能99%的人都有誤解 2020/8/22
- 下一篇:買到過期食品,可以索賠多少錢 2020/8/20